30 Dec 2011

Recycled paper tree ornaments / Ukrasi od ručno pravljenog papira





































































Here is how we made our tree ornaments last year.
Ovako smo napravili ukrase za jelku prošle godine.

29 Dec 2011

New Year Glitter or The Dragon Powder? / Novogodišnji ili zmajev prah?





Ok, here is a simple activity (collage) for the little ones that I tried to do with V the other day: I thought that it was an appropriate New Year's activity because of the glitter...
First, he painted with some white glue on paper using a paint-brush, and then poured some glitter powder over it. The photo above shows how the collage turned out. But. Here is what actually happened:


Ovo je jedna jednostavna aktivnost za decu (jedna vrsta kolaža) koju sam želela da isprobam sa V-om pre neki dan: pomislila sam kako je to vrlo prigodna novogodišnja aktivnost zbog svetlucavog praha koji se koristi...
Prvo je V malo slikao lepkom (obično koristimo drvofiks koji nanosimo četkom) po papiru, a zatim smo ceo papir posuli svetlucavim prahom. Višak praha smo otresli s papira nazad u kutiju. Prah je ostao samo na onim mestima na kojima je nanešen lepak. Na fotografiji iznad se vidi kako je taj kolaž na kraju ispao. Ali. Evo šta se zapravo desilo:
































The process is always more important to the kids than the end product - the same as playing with all sorts of (art) materials. And that's the way it should be. V made only one collage, but the glitter-powder fascinated him so much (he thought that it was the dragon's powder), that he ended up playing with it for the next two (yes, two!!) hours, with no paper and no glue, pouring it, mixing it, scooping it, etc. Cooking! 
New Year glitter? Maybe for mama. But for him, it was the real dragon's powder, magical and miraculous, the one ingredient that makes the shiniest lunches of all.


Deci je proces uvek važniji od proizvoda. Kao i igra sa različitim materijalima. I tako i treba da bude. V je napravio samo jedan kolaž, ali svetlucavi prah ga je toliko očarao (V je pomislio da je to zmajev prah), da se naredna dva sata (da, dva sata!) igrao s njim (bez papira i lepka), sipajući ga i presipajući iz jedne činije u drugu, u treću, u četvrtu, mešajući ga kašičicom, itd. Kuvajući! 
Novogodišnji prah? Da, možda za mamu. Ali za njega - to je bio pravi pravcati zmajev prah, čudotvoran i magičan. Onaj tajni  sastojak od kojeg se pravi najbolji i najsjaniji ručak! 

19 Dec 2011

New Year Countdown / Slatko novogodišnje odbrojavanje






























We celebrate the (orthodox) Christmas on January 7th. So, here the New Year comes first, and our our big countdown is the countdown to New Year.  Last year I made this version of an 'advent' calendar to help V wait for it and count the days throughout december.

Kalendari za odbrojavanje su veoma popularni u svetu. To su najčešće bombonjere sa 24 'prozorčića' od kojih je svaki obeležen brojem, poput ove. Iza svakog prozorčića je čokoladica. Odbrojavanje počinje 1. decembra i traje do Badnje večeri - 24. decembra. 
Danas postoje brojne varijacije ovakvih kalendara.
Pošto kod nas prvo stiže Nova Godina, i ona je ta koju sa nestrpljanjem očekujemo, mi brojimo dane do Nove Godine. Prošle godine smo okitili jelku 1.decembra. Svaki dan je V pitao: "Kada dolazi Nova Godina?" Da bih mu pomogla u iščekivanju, napravila sam ove slatke zamotuljke, za svaki dan po jedan - i objasnila da kad otvori poslednji zamotaljak - da je tad Nova Godina! 

























15 Dec 2011

Our first storytime session / Naša prva pripovedačka seansa







Last saturday we had our first storytime session in our local children's library. We had three stories told:


Prošle subote smo imali našu prvu pripovedačku seansu - Vreme za priču - u dečjoj biblioteci Zmaj. Ispričane su tri priče:

1. Fairytale About a Big Beet - russian tale: a grandfather gets help from grandmother, grandaughter, grandson, dog, cat and a mouse in an attempt to pull the big beet out of the ground.


1. Deda i repa - ruska narodna priča: dedi pomažu baka, unuci, pas, mačka i mali miš u pokušaju da izvuče veliku repu iz zemlje.















2. A Colorful Butterfly (by Ružica Pljakić and Dobrila Minić): A colorless butterfly gets his colors from flowers of various colors and becomes a beautiful butterfly.

2. Šareni leptir (Ružica Pljakić i Dobrila Minić): Bezbojni leptir dobija boje i šare od raznobojnog cveća i postaje prelepi šareni leptir.








3. The Giving Tree (by Shel Siverstein): This is a love story between a boy and a tree. The tree possesses unconditional love for a young boy, and the boy, like all of us, grows up and wants more and more from life and the tree.
3. Dobro drvo (Šel Silverstejn): Ovo je priča o ljubavi između jednog dečaka i drveta. Drvo bezuslovno voli dečaka, a dečak, kao svi mi ljudi, raste i želi još i još od života i drveta.

10 Dec 2011

Storytime / Vreme za priču



























Unfortunately, there is no such thing like Storytime or Storytelling in children libraries, here in Serbia. And I so wished that my kids could go to the library and hear a story or a few from time to time, told in a special - storytelling way! You folks, who are reading this post in english, probably know very well what storytime is, and therefore I think no need to explain! 
There is a beautiful small children library near our home that we love to visit often. V loves it, and he is a member since he was 1,5 years old. It has nice toys, nice baby and children books, and a beautiful space in an old house. But no storytime! 
So, I decided to create a storytime programme myself and offer it to the library. They accepted the offer! For the last few months I have been working on this with two of my good friends - Katarina who is a visual artist, and Ivan - who is an actor.
We created six storytime sessions for kids ages 4-6, each of them consisting of few stories. First, we made a selection of stories, Katarina made all the visual props necessary for telling the stories and tales (felt board sets, dolls, overhead transparencies, etc.), and Ivan prepared the stories for telling them! Papa V made some photos and posters, and this is the poster for our first storytime session that was today! 
V was watching and listening the stories with delight, and I was so so happy that this small dream of mine - came true! I shall write more about our stories in the days that come!


Nažalost, u našim bibliotekama ne postoji Pripovedanje priča (engl. Storytelling). Pripovedanje priča  je umetnost pripovedanja priča u kojoj se koriste jezik, zvuk, i/ili fizički pokret i gestikulacija kako bi se pred određenom publikom oživeli i otkrili elementi i slike jedne priče. Kada se priče pripovedaju deci često se koriste i različiti vizuelni predlošci i rekviziti  -  poput slika ili lutaka -  koji pomažu u vizuelizaciji priče. U dečjim bibliotekama širom sveta pripovedanje priča je neizostavni deo redovnih programa namenjenih deci.
V je član dečje biblioteke Čika Jova Zmaj u Hilandarskoj ulici u Beogradu od svoje prve godine. Često je posećujemo i volimo tamo da idemo, jer ima igračaka, knjiga za bebe i decu svih uzrasta a prostor je predivan, smešten u jednoj staroj beogradskoj kući. Ali, nema pripovedanja priča! Zbog toga sam odlučila da sama osmislim i uz pomoć prijatelja realizujem pripovedačke seanse, po uzoru na one koje sam videla u dečjim bibliotekama u Americi I Evropi, koje bih potom ponudila našoj biblioteci. Biblioteka Zmaj je ponudu prihvatila! Poslednjih nekoliko meseci sam radila na pripremanju ovih seansi sa svojim prijateljima Katarinom - umetnicom, i Ivanom - glumcem. Pripremili smo šest pripovedačkih seansi za decu uzrasta od 4-6 godina, a u okviru svake seanse planirano je da se ispriča nekoliko priča. Prvo smo napravili izbor priča prema uzrastu i prema mogućnostima za vizuelno predstavljanje - Katarina je napravila sve vizuelne rekvizite neophodne za pripovedanje, a Ivan je priče pripremio i malo prilagodio za ovu vrstu pripovedanja (storytelling). Tata V je napravio fotografije i plakate a ovo je plakat za našu prvu pripovedačku seansu koja se održala danas!
V je sa oduševljenjem posmatrao i slušao priče, a ja sam presrećna što se jedan moj mali san ostvario! U narednim danima pisaću još o ovom slatkom pripovedanju!


3 Dec 2011

Dinosaur (foot)prints in play dough/ Tragovi dinosaurusa u testu




























V is crazy about dinosaurus. He loves them, knows everything about them, always pretending to be one of them, moving like them, etc. The other day I made some play dough (2 cups flour, 1 cup salt, 3/4 cup water, 1 spoon of oil, food color) that is one of his favourite art materials, and invited him and his friend to make some dinosaur footprints in it. They loved it but their game turned out much more than I expected! Even Baby Z played the game!


V obožava dinosauruse. Zna sve o njima, stalno se pretvara da je neki od donsaurusa, kreće se kao oni, itd. Pre neki dan sam napravila testo za vajanje, jedan od njegovih omiljenih likovnih materijala (2 čaše brašna, 1 čaša soli, 3/4 čaše vode, 1 supena kašika ulja, boja za hranu) i pozvala njega i njegovog drugara da naprave otiske igrčaka-dinosaurusa u njemu. Jako im se to dopalo, ali su njihova igra i istraživanje mogućnosti materijala prevazišli moja očekivanja. Čak je Beba Z učestvovala u igri!











































































































































23 Nov 2011

Dancing pastels / Pasteli koji plešu





























 I found a beautiful surprise today: I got a nice blog award from Natasha of Leptir -montessori blog. Thank you, Natasha! This award has 2 rules: specify 3 songs that are imopratnt to you and tell what you dreamed about.
I always have a problem when I have to specify things I really like. They kinda disappear out of my head. So instead of specifying 3 songs that are important to me, I decided to do another thing: these days V and I are listening to a CD that we got with this book. V loves it! We never did any art activities related to music before (I never found it inspirational), but since we are listening this CD all the time, I decided to give it a try. 
We imagined that our pastels danced to the music, and here is what V's dances looked like:





Danas sam našla divno iznenađenje: dobila sam nagradu Nice blog! od Nataše (Leptir - montessori blog). Hvala Nataša! Ova nagrada ima dva pravila: navesti tri pesme koje su važne za vas i ispričati san koji ste sanjali.
Uvek mi je problem kada treba da nabrojim stvari koje volim. Kao da tada iščeznu iz glave. Zato, umesto da nabrojim 3 pesme koje su mi važne, odlučila sam da uradim sledeće: ovih dana V i ja slušamo CD koji smo dobili zajedno sa ovom knjigom. V ga obožava. Nikada nismo radili likovne aktivnosti sa slušanjem muzike (nikada mi to nije bilo inspirativno), ali kako ovaj CD slušamo stalno, odlučila sam da probam. Zamislili smo da pasteli plešu uz muziku i evo, kako su V-ovi pasteli plesali:




















1. Offenbach: Can Can  
























2. Brahms: Hungarian dance No5























3. Tchaikovsky: 'Dance of the Sugar Plum Fairy' from The Nutcraker 



























5. Mozart: Sonata in C major K.545 (Movement I. Allegro)

And, I must admit that I found this activity very interesting and fun. The dancing pastels really helped us hear the music better! And we all enjoyed it. Even Baby Z danced with us and her pastels! 
So, these compositions were for the songs, and this one is for the dream:
Moram priznati da sam nepravedno bila potcenila ovu aktivnost! Plesanje pastelom po papiru nam je zaista pomoglo da bolje čujemo muziku! Svi smo uživali, čak je i Beba Z plesala sa nama i sa svojim pastelima.
Dakle, ovo su bile kompozicije umesto 3 pesme, a ova koja sledi je umesto sna: